Page 1 of 1

[GER] Lauf für 50 er kk [ENG] continuing for Spud gun

Posted: Sun Sep 28, 2008 3:38 am
by tillmann221
hallo ich bin neu hier im forum und ich habe mir eine mini spud gun aus einem 50 Rohrstück gebaut mein lauf hat 2 cm durchmesser und ich weis nicht wie lang der sein soll .

ENG translated by google


hello, I'm new here in this forum and I have a mini Spud gun from a 50 pipe has built my current 2 cm in diameter and I do not know how long the should be.

Posted: Sun Sep 28, 2008 8:09 am
by VH_man
I' m nicht sure, was Sie durch " bedeuten; pipe" 50; oder durch " 2cm" Rohr, weiß ich nicht, welches Rohr ist, welches. Willkommen zu den Foren!



I'm not sure what you mean by "50 pipe", or by "2cm" pipe, i dont know which pipe is which.

Welcome to the forums!

Posted: Sun Sep 28, 2008 4:27 pm
by MrCrowley
Ich kaum Deutsch verstehen, aber ich werde versuchen, ein wenig sprechen. Ich bin mir nicht sicher, was Sie unter "50 Rohr" oder "2 cm Rohr".

Meinen Sie damit, dass Sie über ein Rohr 50cm lang, das ist 2cm in Durchmesser?


I barely understand German, but I will try to talk a little bit. I'm not sure what you mean by "50 pipe" or "2 cm pipe."

Do you mean that you have a 50cm long tube, which is 2cm in diameter?

Posted: Sun Sep 28, 2008 4:52 pm
by Velocity
Ich denke, dass er ueber "Druckkammer zu Lauf Verhältnis" sprechen. Wir nehmen ein paar Information. Wie lange ist dein Druckkammer? Wie lange ist dein Lauf? Wie ist das Diameter Ihres Druckkammer? Wie ist das Diameter Ihres lauf? Antwort soviel dieser Fragen, wie Sie wissen.

I would type up an English explanation, but I'm too lazy :D

Posted: Mon Feb 23, 2009 3:01 pm
by freder
I know old topic bla bla....

He means that the chamber is going to be built out of a 50mm diameter pipe & and he has a barrel with 2cm diameter.

And he wants to know how long the chamber and the barrel should be.

_________________
german:
du solltest eine verhältnis von ca 1:1 (kammer : lauf) haben.
das kannst du dir ja selber ausrechnen.
bzw rechne aus welches volumen deine kammer hat und danach rechnest du einfach die länge vom lauf aus. oder du machst es andersrum.
ich würde dir empfehlen zuerst den lauf zu machen und die kammer dann anzupassen.

translation:
i advised him to use a C:B ratio 1:1.
And advised him to cut the barrell first and scale the chamber properly :D


I feel like havin a dejavú :D

Posted: Mon Feb 23, 2009 4:49 pm
by Brian the brain
Now that's harsh.

Our country was occupied.My granddad was sent to Germany for labour.
We forgave them.The Germans of today are not the same people.Don't forget that.

Wilkommen zum forum, bitte sprechen Sie Englisch hier.
Dieser forum ist international.

Posted: Mon Feb 23, 2009 4:56 pm
by jrrdw
1 post 5 months ago, do you think he figured it out by now? If he comes back,BtB is the official translator. :wink:

Posted: Tue Feb 24, 2009 5:13 am
by freder
Thanks brian.

You never know with them little newbies :D

Posted: Tue Feb 24, 2009 6:38 am
by Brian the brain
If he comes back,BtB is the official translator.
Why? I don't speak Krau...I mean.....

Ich bin ein Berliner... :roll:

Posted: Tue Feb 24, 2009 9:57 am
by freder
when I think about it. if you can´t understand a bit english or not even understand the pics in the showcase forum you aren´t made for building a spudgun :D:D

Posted: Tue Feb 24, 2009 12:32 pm
by john bunsenburner
ach kommt schon warum darf BTB übersetzen wenn ich eh nichts zu tun habe. Naja da unser liebe freund nur ein einzigest mal etwas geschrieben hat bezweifle ich dass er unsere hilfe weiter hin braucht. Mich würde interesiren wie zu hencker freder hier rauf gekommen ist...Also datum lesen und nicth unnötig alte threads ins leben rufn lautet die devise..

I no english BTB ist translator :D

Posted: Tue Feb 24, 2009 4:28 pm
by Brian the brain
As you said.This is a dead topic.
He doesn't need us anymore

Und ich glaube dass Sie nur keiner Translator braucht.
Dass ist mir zu viel Arbeit.

Ik praat liever geen Duits.